Author |
Topic |
|
fabio76
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 09:27:53
|
Scusate se scrivo questo topic,che magari a qualcuno può sembrare inutile, qualcuno conosce su internet un buon traduttore? Può essere utile a me e ad altri. Voglio togliermi uno sfizio, provare a scrivere una lettera a Lene, ma il mio inglese lascia molto a desiderare.
|
|
Buffon 88
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 09:45:58
|
beh... traduttori ce ne sono molti on-line: babelfish (babelfish.altavista.com) o dallo stesso google cliccando su strumenti per le lingue. Nonostante ciò il risultato è molto scarso in quanto non si basano su una traduzione contestuale ma su una letterale con vistosi errori di grammatica. La cosa migliore è scrivere la lettera in italiano e fartela tradurre da qualcuno bravo in inglese. La puoi anche postare sul forum se non è una cosa molto "personale" che poi ci pensiamo noi ^_^
I'm fooled by something inside my head... |
|
|
fabio76
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 09:50:23
|
Grazie Buffon 88. Vedrò di cavarmela un pò con il mio sapere, e con un valido dizzionario sotto mano.
Se nn riuscirò ugualmente, allora la posterò.
Grazie comunque.
|
|
|
nix84
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 14:37:04
|
Hej!!!!!!!! Io potrei essere d'aiuto per l'inglese e volendo per lo svedese... Eventualmente poi ti do un recapito e-mail cosi.... Hej då! |
|
|
fabio76
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 15:20:51
|
ok, grazie!!
|
|
|
Stefanuccio
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 16:04:08
|
dizzionario???Se vuoi ti aiuto io in italiano! :) Anche per l'inglese cmq no problem!
Chiappetta Stefano |
|
|
fabio76
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 16:07:20
|
Ops!!!
Me so sbaiato!!
|
|
|
Gattissimo
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 16:37:13
|
Non ne esistono. Tutti quelli che ci sono danno risultati penosi.
_____________
I gatti sono tra le creature piu belle in natura... insieme alle donne - copyright Gattissimo 09/08/2004 |
|
|
Exila
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 16:43:46
|
quoto in pieno.. perchè il traduttore non pensa quindi tra i modi di tradurre ne prende uno a caso.. è meglio chiedere a qualcuno! anch'io posso darti una mano se vuoi
the time that i've had don't need anymore |
|
|
koletz
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 19:22:30
|
Pronto ad esserti d'aiuto!
_____________________ Koletz How would it be, if you weren't there?
|
|
|
nix84
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 21:58:32
|
Hej!!! Visto? Non hai che l'imbarazzo della scelta.................. Bye |
|
|
fabio76
Fan
|
Posted - 18/07/2005 : 22:00:18
|
Grazie 1000 ragazzi x la vo9stra disponibilità.
|
|
|
ladyalexa
Fan
|
Posted - 21/07/2005 : 10:29:29
|
quote: Originally posted by Buffon 88
beh... traduttori ce ne sono molti on-line: babelfish (babelfish.altavista.com)
anke a me serviva un traduttore, e cmq diciamo ke, anke se qsto ke hai segnalato tu traduce parola x parola, è il migliore finora tra tutti qli ke ho trovato e m ha aiutato abbastanza, xciò ringrazio anke io x la segnalazione!!! |
|
|
|
Topic |
|