Author |
Topic |
Panzer
Fan
|
Posted - 24/07/2003 : 05:07:30
|
Io solo una cosa non capisco.....all'inizio parla sempre di una donna infatti è scritto tutto al femminile ma perchè nel pezzo
Did he have to cry louder? Would that make you hear him?
ecco perchè qui è LUI che avrebbe dovuto piangere più forte per farsi sentire?Se ho scritto una boiata non ci fate caso....visto che sono le 5 del mattino!!!! |
|
|
Simon82
Fan
|
Posted - 24/07/2003 : 07:37:51
|
Sai che me lo sono chiesto anch'io? Io pensavo che fosse lei ad aver subito qualche decisione di lui, ma invece sembra che sia lui a piangere per lei.. mah..
Il 2003 sara' un'anno migliore... ^_^ |
|
|
Simon82
Fan
|
Posted - 24/07/2003 : 07:44:49
|
Ci sono due punti sbagliati nel testo imho:
Long time struggle she felt faint and dreary
In questa parola che ho messo bold non e' questa..
You stand far away
Qua ASSOLUTAMENTE non dice You stand, ma dice DISTANT!!!
E concordo sull' heads invece che hand.. anche se non si capisce..
Sul fatto del YOU WEREN'T THERE sono quasi sicuro che si riferisca ad entrambi.
Il 2003 sara' un'anno migliore... ^_^ |
|
|
axlbad
Fan
|
Posted - 24/07/2003 : 09:14:45
|
Ma non lo riusciamo a trovare una traduzione in italiano da qualche fonte attendibile??Comunque a mio parere you weren't there indica una singola persona...sono d'accordo con voi...
Vivere è la cosa più rara al mondo, la maggior parte della gente esiste e nulla di più
Se vivere vuol dire stare seduto e zitto allora alzati urla e muori
Molti vedono quello che sembri...pochi quello che sei
Guarda le piccole cose perché un giorno ti volterai e capirai che erano grandi
|
|
|
Knox
Fan
|
Posted - 24/07/2003 : 12:14:34
|
quote: Originally posted by Panzer
Io solo una cosa non capisco.....all'inizio parla sempre di una donna infatti è scritto tutto al femminile ma perchè nel pezzo
Did he have to cry louder? Would that make you hear him?
ecco perchè qui è LUI che avrebbe dovuto piangere più forte per farsi sentire?Se ho scritto una boiata non ci fate caso....visto che sono le 5 del mattino!!!!
Se Lene si riferisce davvero ad Uno o ad ENTRAMBI i genitori che sono "lontani" dai propri figli, allora il tuo dubbio è subito sciolto! Nella prima strofa Lene parla della Figlia, che nel vincere la partita (di chissà quale sport), torna a casa. E l'unica cosa che vuole è rendere fiero il proprio genitore. ( O Genitori). Ma Lui, il padre non c'è ! Oppure non ci sono Entrambi...
Poi parla dal Figlio. Con il suo compleanno, la festa, i bigliettini d'auguri. Ma nessun biglietto da parte del Padre. O di tutti e due i genitori...
Il tutto si ripete nelle altre due strofe dopo il rit. Prima si riferisce alla Figlia , e poi al suo fratellino. Si, ci vedo una figlia più grande e un fratellino...!
La sua voce celestiale e la sua incantevole musica, ci culleranno come l'acqua di un grande fiume che ha oltrepassato le rapide. Ancora una volta sarà un viaggio alla scoperta di meravigliose ed uniche sensazioni che colmeranno il nostro cuore. |
|
|
Simon82
Fan
|
Posted - 24/07/2003 : 12:42:46
|
ma nessuno pensa come me che YOU STAND sia in realta' DISTANT!!!??
E anche I SEE IT IN THE HAND... non dice IT ma YOU!!!! |
Edited by - Simon82 on 24/07/2003 13:33:21 |
|
|
Panzer
Fan
|
Posted - 24/07/2003 : 14:06:00
|
Umh.....la versione data da Knox quasi quasi mi convince....magari aspettiamo di sapere qualcosa di più da Lene...Ah Simon tutti pensano che dica DISTANT...vai nel testo che c'è qui sul sito e vedrai ehehehehe |
|
|
Simon82
Fan
|
Posted - 25/07/2003 : 09:03:40
|
Ma cmq non vedo ancora "I SEE YOU" invece che I SEE IT..
Il 2003 sara' un'anno migliore... ^_^ |
|
|
Knox
Fan
|
Posted - 25/07/2003 : 12:16:18
|
quote: Originally posted by Panzer
Umh.....la versione data da Knox quasi quasi mi convince....magari aspettiamo di sapere qualcosa di più da Lene...Ah Simon tutti pensano che dica DISTANT...vai nel testo che c'è qui sul sito e vedrai ehehehehe
Grazie, ma dopo aver letto il post di Marko....
quote: P.s. Precisando che sono interpretazioni "inutili", come voi mi è subito sembrato che la canzone fosse dedicata al padre, ma nella mia immaginazione (confortata anche dal testo che avete postato) sentivo che la figlia di cui si parla fosse Lene, la quale è stata lontana da casa, prob. a causa dei suoi impegni col primo disco e lo sarà di nuovo adesso. Dice che voleva solo farlo sentire orgoglioso di lei, ma poi si è dimenticata anche di spedire una cartolina per il compleanno di lui (non ho capito però il fatto che si è tagliata con il pezzo di carta). Sembra anche che ci sia un riferimento alle storie costruite su di lei in sua assenza: They're making up these stories about you. Tuttavia il commento sembra riferito al lui... boh.
Non sono più tanto convinto della mia interpretazione. Staremo a vedere....
X me è "I see it..."
La sua voce celestiale e la sua incantevole musica, ci culleranno come l'acqua di un grande fiume che ha oltrepassato le rapide. Ancora una volta sarà un viaggio alla scoperta di meravigliose ed uniche sensazioni che colmeranno il nostro cuore. |
|
|
Simon82
Fan
|
Posted - 25/07/2003 : 13:29:39
|
quote: Originally posted by Knox
quote: Originally posted by Panzer
Umh.....la versione data da Knox quasi quasi mi convince....magari aspettiamo di sapere qualcosa di più da Lene...Ah Simon tutti pensano che dica DISTANT...vai nel testo che c'è qui sul sito e vedrai ehehehehe
Grazie, ma dopo aver letto il post di Marko....
quote: P.s. Precisando che sono interpretazioni "inutili", come voi mi è subito sembrato che la canzone fosse dedicata al padre, ma nella mia immaginazione (confortata anche dal testo che avete postato) sentivo che la figlia di cui si parla fosse Lene, la quale è stata lontana da casa, prob. a causa dei suoi impegni col primo disco e lo sarà di nuovo adesso. Dice che voleva solo farlo sentire orgoglioso di lei, ma poi si è dimenticata anche di spedire una cartolina per il compleanno di lui (non ho capito però il fatto che si è tagliata con il pezzo di carta). Sembra anche che ci sia un riferimento alle storie costruite su di lei in sua assenza: They're making up these stories about you. Tuttavia il commento sembra riferito al lui... boh.
Non sono più tanto convinto della mia interpretazione. Staremo a vedere....
X me è "I see it..."
La sua voce celestiale e la sua incantevole musica, ci culleranno come l'acqua di un grande fiume che ha oltrepassato le rapide. Ancora una volta sarà un viaggio alla scoperta di meravigliose ed uniche sensazioni che colmeranno il nostro cuore.
Si e' tagliata "per modo di dire"... credo rimandi all'anima tagliata.. anima distrutta dietro lo scrivere una lettera (carta).. qualcosa del genere.. infatti dice che non si e' fatta male...
Il 2003 sara' un'anno migliore... ^_^ |
Edited by - Simon82 on 25/07/2003 13:32:24 |
|
|
Simon82
Fan
|
Posted - 25/07/2003 : 13:34:47
|
Ah.. nuova modifica raga.. non dice LONG TIME STRUGGLE, ma LONG TIME STRUGGLING!!!
Il 2003 sara' un'anno migliore... ^_^ |
|
|
undertheweather
Fan
|
Posted - 28/07/2003 : 11:03:21
|
quote:
P.s. Precisando che sono interpretazioni "inutili", come voi mi è subito sembrato che la canzone fosse dedicata al padre, ma nella mia immaginazione (confortata anche dal testo che avete postato) sentivo che la figlia di cui si parla fosse Lene, la quale è stata lontana da casa, prob. a causa dei suoi impegni col primo disco e lo sarà di nuovo adesso. Dice che voleva solo farlo sentire orgoglioso di lei, ma poi si è dimenticata anche di spedire una cartolina per il compleanno di lui (non ho capito però il fatto che si è tagliata con il pezzo di carta). Sembra anche che ci sia un riferimento alle storie costruite su di lei in sua assenza: They're making up these stories about you. Tuttavia il commento sembra riferito al lui... boh.
I also think the girl in the first verse is Lene herself. But I did not quite get it from Marko's post (could be my insufficient understanding of Italian) - who do you think "you" in the first verse is? I would say it's her parents, and the girl is either Lene as a child (having won a sports contest or something), or Lene coming home after having achieved success as an artist (but "won the game" doesn't really fit the bill - it definitely seems to refer to some kind of competition) My guess is that it's Lene as a child, and "you" is one of or both parents. Then she changes point of view in the second verse, and the "you" is now Lene herself (it could also be someone else - recall how Lene often mixes things from her own and other peoples lives in her lyrics. But the "you" in the second verse is, in my opinion, definitely not a parent).
I hope you Marko and everybody else continues this thread, as I think YWT is Lene's best lyrics so far, and, as all good lyrics, they are open to different interpretations.
A couple of other things: it's "afraid to close their eyes", not "close the light". (Just listen closely the third time she sings the chorus). Also, it is definitely "congratulation calls", not "congratulation cards" (not that it matters)
|
|
|
President
Moderatore
|
Posted - 28/07/2003 : 18:33:33
|
Ho già esposto le mie preoccupazioni sull'altro topic, ma questo è più adatto. Come sapete me la cavo male con l'inglese, quindi mi affido a voi.
Le prime nostre teorie parlavano di una Lene che si immedesimava in una madre in difficoltà x un padre distante dai propri 2 figli. Poi ci sono state diverse interpretazioni e varianti, ma a questo punto è uscito il video.... La frase di presentazione del video e le immagini del video stesso, mi sembra che siano contro ogni nostra teoria, vero?
A questo punto qual è la verità? Lo chiedevo anche ieri a chi è passato in chat... Non so darmi una risposta...
Di che parla sta canzone????
Una voce d'angelo che mi riempie il cuore, eccolo il vero nettare della vita...
|
|
|
Topic |
|
|
|