Author |
Topic |
Matty
Fan
|
Posted - 12/12/2003 : 23:15:04
|
Ma lei si fa chiamare x nome il suo nome è Lene Marlin...per gli amici solo Lene...per i professori la signorina Pedersen Matty |
|
|
Freak_Irish_Sister
Fan
|
Posted - 12/12/2003 : 23:35:18
|
ste nn ti preoccupare nn sei l unica ke lha scoperta da poco la storia ke Marlin nn è il cognome...... lo pensavo ankio ke facesse parte del cognome e nn del nome |
|
|
Cdnayer
Fan
|
Posted - 13/12/2003 : 15:46:44
|
A Passaparola nel gioco delle parole impossibili c'èra la parola LENE, che in italiano significa= le stesse cose che ha detto STEPHY RMX.
|
|
|
enel
Fan
|
Posted - 15/12/2003 : 14:28:58
|
..in norvegese il verbo “å lene(seg)” significa: appoggiare(si) o addossare (si) e la parola “len” significa: feudo..
voi avete cercato sul vocabolario di latino.. ma siete sicuri che sia un nome latino? non è più probabile che sia un nome germanico con ha al massimo qualche influenza di altre lingue? chiedo perchè per ora sono al buio in questa cosa.
...forse è solo la vecchia leggenda dell'uomo che partì alla ricerca della felicità: la morte lo seguì tutto il tempo passo a passo, finché, quando arrivò finalmente alla meta, si chinò sulla sua spalla, come se fosse anche lei curiosa di vedere cos'aveva trovato... |
|
|
Len
Fan
|
Posted - 15/12/2003 : 17:24:53
|
quote: Originally posted by enel
..in norvegese il verbo “å lene(seg)” significa: appoggiare(si) o addossare (si) e la parola “len” significa: feudo..
piccolo OT...quindi io in norvegese sarei un feudo???? caspita....ki l'avrebbe mai detto.. mi ci vedete??qlcno vuole venire ad abitare qui??? |
|
|
DarKlaus
Staff / Moderatore
|
Posted - 15/12/2003 : 19:47:42
|
quote: Originally posted by enel
..in norvegese il verbo “å lene(seg)” significa: appoggiare(si) o addossare (si) e la parola “len” significa: feudo..
Vuol dire che nella foto incriminata Pres å lene seg a Lene?
quote:
voi avete cercato sul vocabolario di latino.. ma siete sicuri che sia un nome latino? non è più probabile che sia un nome germanico con ha al massimo qualche influenza di altre lingue? chiedo perchè per ora sono al buio in questa cosa.
E' probabileissimo che lo sia, almeno non mi pare di aver mai sentito nomi scandinavi di origine latina, anzi certi loro nomi qui sarebbero assurdi com potrebbero esserlo i nostri da loro però non è detto che non ci siano state delle influenze. Cmq in questo caso, seppur fortuita, sarebbe un'analogia azzeccatissima
... So never mind the darkness We still can find a way 'cause nothin' last forever Even cold November rain ... |
|
|
Marko
Staff / Moderatore
|
Posted - 20/12/2003 : 16:05:30
|
E' incredibile che proprio in italiano esista "lene" e non è affatto in disuso, ma è soltanto letterario: significa debole, lieve, soave. Poi c'è un altro significato (linguistico): detto di consonante che è pronunciato con minore tensione articolatoria rispetto alla corrispondente forte (ad es. b rispetto a p, v rispetto a b). Anche qui il concetto è lene=debole, soave Infine: Spirito di lene: in greco, spirito dolce. Lenemente=dolcemente, soavemente.
Per il resto, non esistono quasi parole che inizino, contengano o finiscano con "lene" nella lingua italiana, se ci fate caso. Provate a cercarle. Io ho trovato soltanto propilene e silene x ora
Cannot control this... this thing called Lene
|
|
|
President
Fan
|
Posted - 20/12/2003 : 17:06:23
|
quote: Originally posted by Marko Io ho trovato soltanto propilene e silene x ora
Silene??? E cosa significa?? Silene è tra le più casinare (in senso buono) in chat... Quindi sono proprio curioso del significato!
Una voce d'angelo che mi riempie il cuore, eccolo il vero nettare della vita...
|
|
|
DarKlaus
Staff / Moderatore
|
Posted - 20/12/2003 : 19:11:22
|
Beh c'è la parola cantilena che può avere più significati ma sicuramente deriverà dall'unione di canto con lena (quindi stessa origine di lene). Non direi la stessa cosa per balena
... So never mind the darkness We still can find a way 'cause nothin' last forever Even cold November rain ... |
|
|
Knox
Fan
|
|
Freak_Irish_Sister
Fan
|
Posted - 20/12/2003 : 22:45:11
|
Silene = erba del cucco |
|
|
Phoenixcc
Fan
|
Posted - 21/12/2003 : 16:12:57
|
Ma lasciate in pace il povero nome di Lene
Lene è Lene ,
sono ^Asso^ in chat ! Lene Forever !!
|
|
|
Marko
Staff / Moderatore
|
Posted - 21/12/2003 : 18:29:26
|
Claus, "lena" non vale, perchè ce ne sono un sacco di parole così. Oltre a quelle dette da te: falena, polena, altalena, allenatore, sollenare (poetico, significa sempre: lenire, alleviare)
Ho pensato a Marlene, ma è soltanto una marca di mele (oltre che un nome), quindi non vale. Davvero non mi viene in mente altro x ora, provateci voi, è divertente.
P.s. Che poi cos'è quest'erba del cucco, non si sa?
Cannot control this... this thing called Lene
|
|
|
Stephy RmX
Fan
|
Posted - 21/12/2003 : 19:13:32
|
quote: Originally posted by enel
voi avete cercato sul vocabolario di latino.. ma siete sicuri che sia un nome latino? non è più probabile che sia un nome germanico con ha al massimo qualche influenza di altre lingue? chiedo perchè per ora sono al buio in questa cosa.
probabilmente hai ragione tu ma... io parlo d una ricerca... globale..generica..totalitaria(nn c'entra niente!).. insomma avete capito...
cmq ora ho davanti il dizionario d greco (faccio il liceo classico ).. vediamo se c'è qlcs ke riguarda la nostra Lene..
bene... mi sa ke col greco Lene nn c'entra molto... giudicate voi...
There's a day I never will forget.. The day we met,when we met.. From this day on I'll follow you I'll keep you near like I promised to And I swear to you I won't be gone when the night comes...
B|a{S}tO grazie di esistere! |
|
|
Freak_Irish_Sister
Fan
|
Posted - 21/12/2003 : 22:14:33
|
nn so cosa sia l erba del cucco so solo ke esiste! |
|
|
DarKlaus
Staff / Moderatore
|
Posted - 22/12/2003 : 00:28:58
|
quote: Originally posted by Marko
Claus, "lena" non vale, perchè ce ne sono un sacco di parole così. Oltre a quelle dette da te: falena, polena, altalena, allenatore, sollenare (poetico, significa sempre: lenire, alleviare)
Ovviamente le parole che hai elencato tu, come la parola balena non hanno a che fare con il nostro significato in quanto non sono termini comoposti. E' un po' come per le caznoni, le note sono 7 ed è normale che in vari pezzi si ritrovino parti simili. Le lettere sono un po' di più ma è normale che se si prende una parola la si può ritrovare in altre senza che centri niente, per questo ho fatto la battuta sulla balena, dove lena non c'entra niente ma in cantilena credo proprio che c'entri soprattutto basandosi sul significato (insomma, magari mi sbaglio, ma credo che l'origggine sia la stessa anche se... vabbè magari approfondisco e ti faccio sapere, mi è venuta in mente un'altra probabile origine che devo verificare sul dizionario di latino). Io sollenare lo prenderei per buono, se il significato è lo stesso probabilmente anche l'origine lo sarà, a questo punto invece silene lo scarterei (come anche qelle scritte nel post di sotto).
ps: come abbiamo già detto in chat Silene è anche un'arpia, una dei cattivi di devilman, ma dato che spesso vengono usati nomi mitologici è probabile che abbia a che fare con la mitologia (infatti ho trovato anche "Silène Les Silènes Fils de Pan"). Ricercaddno una foto sul cerca immagini di google ho trovato anche molte immagini di fiori.
... So never mind the darkness We still can find a way 'cause nothin' last forever Even cold November rain ... |
|
|
Pellissier
Fan
|
Posted - 22/12/2003 : 11:36:29
|
Mi viene in mente "acetilene" , che é un gas. Più in generale, credo che a livello di linguaggio chimico/scientifico si potrebbero trovare dei risultati, visto che molte parole solitamente finiscono con "-ene" (avete presente i vari "benzene", "cherosene" ecc.ecc.ecc.?) ed alcune specificamente con "-lene" (ad esempio il propilene e il silene che ha citato Marko). Bisognerebbe cercare in questo ambito, certo ci vorrebbe un dizionario di termini specifici che io non ho, oppure una pagina web che li raccolga. O più semplicemente consultare qualche confezione di medicinali, o qualche barattolo contenente sostanze chimiche (tipo la vernice). Così facendo ne ho trovate subito un altro paio, propetilene e metilene, ma chissà quante ce ne sono. Anche se -lene in molti casi non funge da desinenza, spesso é il -ne la desinenza (c'é il propile e il propilene, l'acetile e l'acetilene ecc.), quello che mi interessa é sapere se esiste qualche desinenza -lene "pura". Eventualmente invito gli scienziati all'ascolto a farsi avanti
Another day goes by - Will never know just wonder why You made me feel good - Made me smile
|
Edited by - Pellissier on 22/12/2003 11:44:04 |
|
|
Marko
Staff / Moderatore
|
Posted - 22/12/2003 : 15:57:23
|
Sì, immaginavo che in ambito chimico ce ne fossero altre. Ma è arduo trovare parole "comuni" con lene, praticamente non ne esistono in italiano. Claus, io cmq nn ho mai detto che le parole devono avere a che fare con Lene, ma soltanto contenere "lene". Cmq dovendo aver a che fare con Lene, cantilena e altalena sono simpatiche no? Ma l'unica che davvero c'ha a che fare x ora è proprio sollenare, in qualche modo derivante dalla radice -lene, così come lenire.
Cannot control this... this thing called Lene
|
|
|
Pellissier
Fan
|
Posted - 22/12/2003 : 16:48:41
|
Forse ne ho trovata un'altra, direttamente derivante: allènare. Attenzione però non é il verbo che tutti conosciamo (guardare l'accento, quello che noi associamo con l'attività fisica é allénare). Questo invece secondo il mio dizionario significa: attenuarsi, indebolirsi, scemare. {derivato di lene, col prefisso a}
Another day goes by - Will never know just wonder why You made me feel good - Made me smile
|
|
|
marcycampa
Fan
|
Posted - 22/12/2003 : 18:29:23
|
DA UN MIO AMICO NORVEGESE...scusate ma è il suo italiano...
Ti scriverò di più fra qualche giorno... solo una cosa: io ho sempre creduto > che Marlin fosse il cognome. Non ho mai sentito parlare di un nome "Marlin" > (anche se è molto strano anche come cognome). > Si, non è raro avere due cognome... ma si possono anche avere due nome Non > sarà facile per voi sapere qual'è il cognome e qual'è il nome. per > illustrare: Ole Gunnar Solskjær: nome+nome+cognome, Stian Barsnes SImonsen: > nome + cognome + cognome). > > Ma in questo caso sono 90 % certo che Marlin sia il cognome. Mi ricordo di > aver letto da qualche parte che questo nome ha un origine svedese... (ma si > può trattare di una confusione, c'è anche un nome svedese Malin, senza r, ma > non ha niente a che vedere con Marlin il cognome. Ma è vero che Marlin > sembra un cognome svedese più che norvegese, visto che gli svedesi hanno > tanti cognomi che finiscono con -in (Dalin, Brolin). Forse si tratta di > qualche bisnonno svedese?? > > Infatti, Lene è stata chiesta sul significato di "Marlin" nella riunione di > Internet con i fans norvegesi un mese fa. Il messagio ha parlato di MArlin > come il cognome, e rispondendolo Lene non l'ha corretto: > > > (la risposta di Lene riguarda solo il significato di Marlin in inglese. > Marlin non ha nessun significato in norvegese) >
|
|
|
Topic |
|
|
|