Lene.it Forum
Lene.it Forum
Home Lene.it | Profilo-Profile | Registrazione-Register | Topic attivi-Active topic | Utenti-Users | Cerca-Search | FAQ
Username:
Password:
Save Password
Forgot your Password?

 All Forums
 Forum
 Trasferte per Lene
 REGALO X LENE
 New Topic  Topic Locked
 Printer Friendly
Previous Page | Next Page
Author Previous Topic Topic Next Topic
Page: of 8

marcycampa
Fan

Posted - 05/06/2005 :  12:48:56  Show Profile  Visit marcycampa's Homepage
Quoto Pega per la frase. Le dimensioni e il resto è ok quanto detto da Marko. Per me è perfetto!



---->Marcy<----
Go to Top of Page

Allanon
Fan

Posted - 05/06/2005 :  12:49:02  Show Profile  Click to see Allanon's MSN Messenger address
Ok,ora ho bisogno solo della conferma della traduzione della dedica e poi è tutto a posto!Basta utilizzare il Pega-multilingue ed il lavoro è compiuto

Per quanto riguarda l'ottone,stesso domani m'informo sui trattamenti utilizzati.Se non sono soddisfacenti,puntiamo sull'alluminio.

L'impaginazione proposta da Lene4me mi sembra la più corretta,se poi sorgono problemi di spazio,torniamo al progetto originario.Voi che ne dite?

E' arrivata anche la traduzione...Una versione di Pega in cd-rom dove è possibile acquistarla???





"...sognerete di avere un'occasione,solo un'altra occasione,di essere quì,davanti ai vostri nemici,per gridare che ci possono togliere tutto,ma non potranno mai toglierci la libertà!LIBERTA'!!!!!

"Il tuo cuore è libero,abbi il coraggio di seguirlo!"

Edited by - Allanon on 05/06/2005 12:50:37
Go to Top of Page

Lene4Me
Fan

Posted - 05/06/2005 :  12:55:32  Show Profile  Visit Lene4Me's Homepage
Quindi, se prendiamo la traduzione di Pega e l'impaginazione da me suggerita, il risultato dovrebbe essere all'incirca così:




To
Lene Marlin

for her great talent as a composer, her sweetness and generosity

the
Lene Marlin Italian Fan Club

delivers this plate

as a certificate of deep gratitude and friendship
in the name of the ties that have been binding us together for five years



Italy, June 2005






Lene 4 Ever In My Heart

Edited by - Lene4Me on 05/06/2005 13:00:30
Go to Top of Page

Pegasus_TDCi
Staff

Posted - 05/06/2005 :  12:58:23  Show Profile
Ti sei scordato una "a" in "as"... allora, Fan Club lo scriviamo staccato o attaccato? basta che non ci mettiamo il trattino :P



The present like I've never seen it before...

Edited by - Pegasus_TDCi on 05/06/2005 12:58:50
Go to Top of Page

Lene4Me
Fan

Posted - 05/06/2005 :  13:01:50  Show Profile  Visit Lene4Me's Homepage
Direi che sarebbe meglio staccato, visibilmente sembra che sia più corretto



Lene 4 Ever In My Heart
Go to Top of Page

Allanon
Fan

Posted - 05/06/2005 :  13:08:06  Show Profile  Click to see Allanon's MSN Messenger address
Per me la versione postata da Lene4me è perfettaFan club secondo me va scritto staccato e senza trattino.Mi riservo solo la possibilità di procedere all'allineamento di "To" e "The" qualora ci fossero problemi di spazio.

Aspetterò comunque fino a stasera(tanto oggi il negozio sta chiuso!)sperando di vedere postati il maggior numero di pareri possibili anche da parte degli altri fan.

Buon appetito!



"...sognerete di avere un'occasione,solo un'altra occasione,di essere quì,davanti ai vostri nemici,per gridare che ci possono togliere tutto,ma non potranno mai toglierci la libertà!LIBERTA'!!!!!

"Il tuo cuore è libero,abbi il coraggio di seguirlo!"
Go to Top of Page

skak
Fan

Posted - 05/06/2005 :  13:14:20  Show Profile  Visit skak's Homepage  Click to see skak's MSN Messenger address
Ho chiesto a mio fratello, che praticamente è come un madrelingua inglese (erasmus a cardiff) , come si dice "targa" nel senso che interessa a noi, e ha detto che è corretto PLAQUE, invece di PLATE !!!

Sono d'accordo con le modifiche apportate da voi, ma attenzione al PLAQUE!

PS: dopo gliela faccio leggere tutta per vedere se è corretta.


Edited by - skak on 05/06/2005 13:16:13
Go to Top of Page

Pegasus_TDCi
Staff

Posted - 05/06/2005 :  14:55:56  Show Profile
Si, in effetti PLAQUE è più specifico, nel senso che indica proprio il fatto che ci sia una scritta in ricordo di una persona o di un evento.

Perciò io sono per PLAQUE al posto di PLATE. ;)



The present like I've never seen it before...
Go to Top of Page

Marko
Staff / Moderatore

Posted - 05/06/2005 :  15:10:00  Show Profile
VERSIONE DEFINITIVA!!
Soltanto un'altra indicazione x Allanon. La scritta non dovrebbe risultare "grossolana" nel senso di riempire tutto lo spazio disponibile con caratteri giganti. Cura che rimanga un certo margine anche nello spazio tra scritta e cornice.
Ovviamente il "years" va sullo stesso rigo




To
Lene Marlin

for her great talent as a composer, her sweetness and generosity

the
Lene Marlin Italian Fan Club

delivers this plaque

as a certificate of deep gratitude and friendship
in the name of the ties that have been binding us together for five years



Italy, June 2005






Between this world and eternity
There is a face you hope to see...
What if all I want is you?


Edited by - Marko on 05/06/2005 15:12:40
Go to Top of Page

CinzyLene
Fan

Posted - 05/06/2005 :  15:21:48  Show Profile
ragazzi complimenti. verrà di sicuro un ottimo lavoro. SIETE GRANDI!!!
cinzia

*-* LENE, un volto un Angelo, una voce un Sogno *-*
Go to Top of Page

StèChioggia
Fan

Posted - 05/06/2005 :  16:10:32  Show Profile  Visit StèChioggia's Homepage
...Veramente bello!
Site forti!!!


Possono toglierci la vita, ma non ci toglieranno mai la
LIBERTA...!
Go to Top of Page

President
Fan

Posted - 05/06/2005 :  17:05:48  Show Profile  Visit President's Homepage  Click to see President's MSN Messenger address
Mi sembra ok.
Lene apprezzerà.


Una voce d'angelo che mi riempie il cuore, eccolo il vero nettare della vita...
Go to Top of Page

Allanon
Fan

Posted - 05/06/2005 :  17:19:29  Show Profile  Click to see Allanon's MSN Messenger address
quote:
Originally posted by Marko
Ovviamente il "years" va sullo stesso rigo




Quindi se ho capito bene,la frase da "in the name[...]" a "[...]five years" deve andare tutta nello stesso rigo?Se dobbiamo usare un tipo un tipo di carattere un pò più grande,ho paura che la frase non riesca ad andare tutta sullo stesso rigo...
E' questo il problema?!?

Per quanto riguarda la distanza tra la scritta e la cornice della targa,non mancherò di fare una racomandazione all'operaio,commesso,tecnico...o chiunque cavolo stia dietro al bancone




"...sognerete di avere un'occasione,solo un'altra occasione,di essere quì,davanti ai vostri nemici,per gridare che ci possono togliere tutto,ma non potranno mai toglierci la libertà!LIBERTA'!!!!!

"Il tuo cuore è libero,abbi il coraggio di seguirlo!"
Go to Top of Page

Pegasus_TDCi
Staff

Posted - 05/06/2005 :  17:32:30  Show Profile
Allanon, ti riposrto per schematismo l'andamento delle righe (che ovviamente andranno centrate), per capire meglio dove andare a capo:

------------------------

To
Lene Marlin

for her great talent as a composer, her sweetness and generosity

the
Lene Marlin Italian Fan Club

delivers this plaque

as a certificate of deep gratitude and friendship
in the name of the ties that have been binding us together for five years

Italy, June 2005
<--- (tutto a dx)



The present like I've never seen it before...

Edited by - Pegasus_TDCi on 05/06/2005 17:32:46
Go to Top of Page

Len
Fan

Posted - 05/06/2005 :  17:52:20  Show Profile
bello bello me piase!! CLAP CLAP CLAP
uhmmm ma si è deciso il palco di Trl per consegnargliela?

-----------
Len
You live inside of me Lene..
Le persone cambiano e si dimenticano di avvisare gli altri. ....VIVI E LASCIA VIVERE!!
Vivo lassù..senza limiti di spazio,senza limiti di tempo..sono uno spirito libero nessuno potrà mai conquistarmi..a meno che non si presenti sotto forma di pizza!!^^ -Nuvola-
Go to Top of Page

skak
Fan

Posted - 05/06/2005 :  17:55:59  Show Profile  Visit skak's Homepage  Click to see skak's MSN Messenger address
Ho fatto leggere tutto il testo a mio fratello.

E' corretto, ma ha suggerito "confers" o "awards" al posto di "delivers"... e credo abbia ragione: conferisce è meglio di CONSEGNA (per di più "deliver" in inglese ha anche a che fare con le spedizioni, quindi è troppo distaccato).

Go to Top of Page

Lene4Me
Fan

Posted - 05/06/2005 :  18:00:51  Show Profile  Visit Lene4Me's Homepage
In base a quello che dice skak, credo che così allora andrebbe bene:




To
Lene Marlin

for her great talent as a composer, her sweetness and generosity

the
Lene Marlin Italian Fan Club

confers this plaque

as a certificate of deep gratitude and friendship
in the name of the ties that have been binding us together for five years



Italy, June 2005




per i suggerimenti dati prima sono completamente d'accordo



Lene 4 Ever In My Heart

Edited by - Lene4Me on 05/06/2005 18:01:59
Go to Top of Page

Pegasus_TDCi
Staff

Posted - 05/06/2005 :  18:12:07  Show Profile
Ok, in effetti manco a me quel "deliver" convinceva troppo. Questo sì che è lavoro di squadra! ;)



The present like I've never seen it before...
Go to Top of Page

Bellatrix
Fan

Posted - 05/06/2005 :  18:42:55  Show Profile  Visit Bellatrix's Homepage
Sta venendo veramente una cosa molto, ma molto bella, complimenti a tutti.
Da parte mia, come richiesto da Allanon, non posso che dare un parere favorevolissimo.



Name:Bellatrix - Constellation:Orion - Magnitude:1.640 - Distance:350 light-years
Abs. Magnitude:-3.600 - Class:Blue giant - Spectral Type:B2 III
Go to Top of Page

Allanon
Fan

Posted - 05/06/2005 :  18:44:42  Show Profile  Click to see Allanon's MSN Messenger address
Ok,avevo capito bene.Temo solo che quell'ultimo rigo così lungo non ci vada nella targa;ho paura che saremo costretti a dividerlo in 2 parti.Domani vedo cosa si può fare.

Comunque sono completamente d'accordo con l'uso di "confers" al posto di "delivers"



"...sognerete di avere un'occasione,solo un'altra occasione,di essere quì,davanti ai vostri nemici,per gridare che ci possono togliere tutto,ma non potranno mai toglierci la libertà!LIBERTA'!!!!!

"Il tuo cuore è libero,abbi il coraggio di seguirlo!"
Go to Top of Page
Page: of 8 Previous Topic Topic Next Topic  
Previous Page | Next Page
 New Topic  Topic Locked
 Printer Friendly
Jump To:
Lene.it Forum © Go To Top Of Page
0.09 sec. Snitz Forums 2000